Toi qui ne Comprend pas mes Paroles

Home Poèmes chants Madani Toi qui ne Comprend pas mes Paroles

Toi qui ne Comprend pas mes Paroles[[ Idem, ibidem]]

1) Toi qui ne comprends pas mes paroles, pourquoi me dénigres-tu ?

2) Tu n’es pas raisonnable et tu méconnais Allah ;

3) Abandonne-toi entre les mains des hommes et écoute assidûment ce que disent les soufis ;

4) Suis-les dans leurs actions ainsi que dans leurs états de cœur ;

5) Range-toi parmi les saints apôtropéens dans la confrérie Alawite ;

6) Dont le collier d’or pur est très précieux car il dérive des maîtres Chadulites ;

7) Lesquels tirent leur légitimité de la Hadrah[[Cela veut dire ici le rapprochement, l’extinction en Allah par le truchement de l’amour du Prophète ; cela signifie aussi la grandeur, la noblesse..]] du Prophète ;

8) Ils l’extraient ainsi de façon continue et abondante du Trésor divin ;

9) Voici la Station des gens accomplis, de mes maîtres, les soufis ;

10) Nie donc toute illusion afin de boire un vin pur,

11) un vin qui ne provienne des raisins que tu connais, mais un vin pré-éternel.

12) Fabriqué avant le Temps, fabriqué avant les nuits avant la poignée qui précéda la création du monde[[…J’ai pris une poignée (de poussière) des traces de l’Envoyé… Coran, XX, 96.]]

13) depuis le Pacte qu’Allah conclut avec les Hommes,

14) depuis le Verbe Éternel adressé aux esprits que créa Allah,
Depuis : « Ne suis-Je pas votre maître[[Ils disent : « Mais nous l’attestons assurément » Coran, VII, 172.]] ? » ; Depuis la Réponse spirituelle.

15) Mais cette Station est précieuse, plus précieuse que l’alchimie,

16) noble, chère, élevée, plus élevée que l’étoile Cynosure,

17) Qu’on ne peut appréhender par le verbe, encore moins par les langues vulgaires ;

18) Mais plutôt par la compagnie des Hommes, par la sincérité, par la pureté de l’intention,

19) par des efforts continus du matin au soir, par les veillées (tardives), tu atteindrais ainsi un degré élevé.

20) La remémoration d’Allah est le meilleur polissoir des cœurs ;

21) La remémoration d’Allah est la meilleure des actions et confère la meilleure des qualités ;

22) C’est cela qu’a dit le maître des envoyés, Mohammed, le meilleur des hommes :

23) « Gambadez dans le jardin de la Beauté, dans les cercles de la remémoration[[« Quand vous passez par les jardins du Paradis, gambadez-y ! »
Les compagnons du Prophète alors lui demandèrent :
« Mais qu’est-ce que les jardins du Paradis, Ô envoyé d’Allah ? »
« Ce sont les cercles de remémoration d’Allah. » Tirmidhî.]]»

24) Confirmé par la tradition ! La remémoration est la meilleure occupation pour la vie éternelle.

25) Par la remémoration, l’union se réalisent en Allah. Efface (donc) les illusions de ton imagination et tes qualités humaines ;

26) Efface-les dans l’Être Suprême, Transcendant [[Seul Connaisseur de la non-réalité, de ce qui est caché ainsi que de ce qui est manifeste, le Grand, le Miséricordieux, le Transcendant, Coran, XIII, 9.]], Unique dans Son Unicité [[..Et votre Dieu est un Un ; il n’est pas d’autre dieu que Lui, le Clément, le Miséricordieux. Ibidem, II, 163.]]

27) Efface-les dans les Attributs, dans les actions (de Dieu) et dans l’Essence Immanente[[ …Dis : « Allah est Un, Allah l’Éternel ; il n’a point engendré et n’a pas été engendré et Il n’a jamais d’égal » Coran, CXII.]] ;

28) Ainsi parviendrais-tu à la proximité du Maître des esclaves et le non-être s’effacerait-t-il pour toi ;

29) Puisque tu verrais l’essence de la beauté et la vérité ahmadienne[[Relatif à Ahmad, autre prénom du Prophète.]]

30) Que ma bénédiction continue se répande sur les lumières de l’essence,

31) sur Mohammed, mer de la perfection humaine, manifestation de l’Essence Suprême;

32) Que ma bénédiction se répande aussi sur ses compagnons, sur les siens, tous beaux comme des étoiles scintillantes

33) Et Madani dit : « Mais qu’est-ce qu’il m’arrive ? Pourquoi est-ce que je tourne les regards vers les hommes ?

34) Allah, n’est-Il pas mon seul soutien ? et le Prophète intercèdera pour moi. »

Allons-y mes frères

Un ancien poème du Cheikh Mohammed al-Madani, écrit en dialecte tunisien. Il y incite les frères à...

Est-ce le désir ardent qui m’amena ?

Cheikh Muhammad al-Madani composa ce poème vers 1920 lors d’une visite rendue à son maître Cheikh...

Rapportes-tu de Laylā un récit véridique

1. Rapportes-tu de Laylā un récit véridique ? Fais m’en part ; afin que cesse ma perplexité. 2....