من عَقَائِد أهلِ الله الأساسيَّة، أنَّ الرَّسول، صَلوات الله وسلامه عَلَيه، هو بابُ الوصول إلى حَضرة الله، ومِفتَاحُ المعارف والفُيوضات. وفي اتِّباع سُنته الطاهرة والاقتداء بِأحواله الباهرة رِضا الرَّحمن، وحَبل الاتِّصال بالواحِد الدَّيَّان.
1. كُلُّ مَن يَهوى ولا يَهْوَى الرَّسُول * كَيفَ يُعبَى به
2. هو بابُ اللهِ مَا تَمَّ الوُصــــــــول * إلاَّ مِن بَابِـــهِ
3. حُبُّهُ فَرْضٌ عَلينَا لا يَــــــــــزول * اللهُ أوْصَى بِه
4. يا حياةَ القَلبِ يا قوتَ النُّفوس * أنْتَ هُوَ حِبِّي
5. لَم تَزل تَسقي القلوبَ مِن الكؤوس * اسق لِي قَلْبِي
6. خَمْرَةٌ تَحْيَي بها كلُّ النُّفوس * زَانَها رَبِّـــــــي
7. خَمْرَةٌ الهادي مُحَمَّدٌ العَروس * النَّبيِّ العَرَبِيِّ
8. هاتِ لي كأسي بالله يا حبيب * يا حَبيبي هَات
9. نَشْرَبُ مِنه على غَيظِ الرَّقيب * نَغْنِمُ اللَّذات
10. كَيْ نُمَتِّعْ مُقْلَتَي َّ مِن قَريبٍ * في جَمال الذَّات
1. Qui n’aime pas l’Envoyé
Et n’aime que les choses vaines
Comment peut-on l’aimer ?
2. Le Prophète n’est-il pas
La porte qui ouvre sur Allah
Sans lui peut-on accéder à la lumière ?
3. L’amour de notre prophète
Doit être enraciné profondément en nous
Comment peut-on l’ignorer ?
Allah, ne nous l’a-t-il pas recommandé cet amour ?
4. Toi qui régénères les cœurs défaillants
Qui alimente les âmes
Tu es mon seul amour
5. Sans relâche, tu abreuves les cœurs
Dans tes verres verse-moi à boire
Et étanche la soif de mon cœur
6. Avec ton vin qui redonne vie à nos esprits
Qui redonne vie à toutes les âmes
Avec ton vin ennobli par Allah
7. Avec le vin de Hadi
Eclatant de beauté verse-moi ton vin
8. O ! Prophète arabe ! par Allah ! Donne-moi verre, O ! Mon prophète vénéré
Verse-moi ton vin béni dans mon verre
9. Que je boive, et que je m’enivre
Et que mon cœur ramolli
10. Goute de prés et jouisse du bonheur de s’éteindre en Allah.
Kullu man yahwā
1. Kullu man yahwā wa- lā yahwā ar-Rasūl Kayfa yu‘bā bih
2. Huwa bābu Allāhi mā tamma al-wusūl illā min bābihi
3. hubbuhū fardun ‘alaynā lā yazūl Allāh awsā bihi
4. Yā hayāta al-qalbi yā qūta an-nufūs anta huwa hibbī
5. Lam tazal tasqī al-qulūb mina-l-ku’ūs isqī lī qalbī
6. Hamratun tahyā bihā kullu al-nufūs Zānahā Rabbī
7. Hamratu al-hādī Muhammadu l-‘arūs Al-Nabiyyī al-‘arabī
8. Hāti lī ka’sī bi-Allāhi yā habībī Yā habībī hāt
9. Nachrab minhu ‘alā ġayzi ar-raqīb Naġnimu al-laddāt
10. Kay numatti‘ muqlatayya min qarīb Fī jamāli al-dāt