O! Murîd !

Home Poèmes chants Madani O! Murîd !

O ! Murid d’Allah, pour Toi je répète mes paroles, écoute-les attentivement ;
Si tu les comprends, tu pourras alors parvenir à Allah.
Adonne-toi (donc) à l’ivresse de l’unicité, et si tu veux l’approfondir encore, oublie ce qui est autre que lui.
Ressouviens-toi du Nom Suprême,
enroule l’univers ; Tu aurais (ainsi) ton butin ;
Et (puis) écume la mer pré-éternel, car
c’est la mer d’Allah.
Ecume la mer des lumières, la mer idéelle et des secrets.
Et éteins ces demeures et ton cœur réaliserait ses vœux.
Eteins-toi dans l’adoré ; ainsi tu gouterais le sens du témoignage,
Car cette existence ne tire sa raison d’être que lumière d’Allah,
Le royaume palpable, le royaume de la souveraineté invisible ainsi que le monde
de l’omnipotence divine ;
Tous ces mondes témoignent de la puissance
d’Allah, de son Essence.
Absente-toi dans les Attributs, éteins-toi
Dans l’Essence de l’Essence
Tout cela cache la même réalité divine,
malgré la multitude des coloris et tout
cela retourne en vérité à Allah.
Donc, a Lui la fin donc à
partir de Lui le commencement.
Au commencement du temps, l’univers était
déjà drapé dans toute sa beauté.
Mais l’univers est un miroir qui le
reflète et reflète ses Attributs.
Muhammed lumière de l’Essence, que le salut d’Allah soit sur lui,
Et Madani dit ses paroles agréées qui font errer les raisons et les font s’absenter
dans l’Essence d’Allah.

Cheikh Sidi Muhmmed Al-Madani

Phonétique:

– Ayā murīda Allāh
in‘id lik qawlī aṣġāh
– iḏhā tafhim qawlī
bihi taṣil li-Allah
– ʿAlayka yā Murīd
Bi-ẖamrāthi al-twawḥīd
– Wa in tabġī al-mazīd
Fa-l-ġayru ʿanka ansāh
– uḏkur al-Isma al-āʿẓam
wātwi -l-kawna taġnam
– wa ẖuḍ baḥra al-qidam
Fa-ḏāka baḥru Allah
– Wa ẖuḍ baḥra al-anwār
Wā l-maʿnā wāl asrār
– wāfni haḏī al-dīyār
yabluġ qalbik munāh
– wal-tafnā fī al-Maʿbūd
taḏuq maʿnā al-šwuhūd
– īḏ laysa ḏā -l-wuǧūd
īllā min nūri al-lah
– āl-Mulk wāl Malakuūt
kaḏāka al-ǧabarūt
– fa kulluhā nuʿūt
Wālḏwātu musammāh
-Faġib ʿani al-ṣsifāt
wāfna fī ḏāti al-ḏdāt
– haḏhi taluwwnāt
maṣīruhā li-Allah
– īlayhi al-muntahā
Wa minhu al-mubtadā
– wāl āna qad badā
Wāl-kawnu fī ḥulāh
– Lahu al-kaūnu mirʾāh
Wa maẓharu al-ṣsifāt
– Muḥammad nūru al-ḏdāt
ʿalayhi ṣallā al-lah
– Wā-l- Madānī yaqūl
Qawlan minhu maqbūl
– tahīm bihi al-ʿuqūl
taġīb fī ḏāti Allah

Allons-y mes frères

Un ancien poème du Cheikh Mohammed al-Madani, écrit en dialecte tunisien. Il y incite les frères à...

Est-ce le désir ardent qui m’amena ?

Cheikh Muhammad al-Madani composa ce poème vers 1920 lors d’une visite rendue à son maître Cheikh...

Rapportes-tu de Laylā un récit véridique

1. Rapportes-tu de Laylā un récit véridique ? Fais m’en part ; afin que cesse ma perplexité. 2....