Rabia al-‘Aadawiyya (714-801 à Basra) composa ces vers. Cette pieuse fut une grande mystique musulmane ; elle renonça à tous les plaisirs éphémères pour ne se consacrer qu’à Allah. Elle fut l’une des premières chantres de l’amour divin. Notre voie madaniyya puise ses enseignements d’amour dans les Textes éternels de ceux qui ont compris que l’essence de l’Islam est l’Amour.
Puisses-Tu m’être doux, alors que la vie m’est amère !
Puisses-Tu être satisfait de moi,
Alors que les hommes sont furieux (contre moi).
Le précipice qui me sépare de Toi, puisse-t- il être comblé !
Tout me serait supportable, si Tu daignais m’aimer ! (Oui).
Tout ce qui existe ici-bas n’est que poussière [[« …Ce qu’Allah détient (dans l’au-delà) est bien meilleur et plus durable… » ; Coran, XXVIII, v. 60. ]] sur poussière.
Traduction : sidi Salih KHLIFA.
Présentation A. Madani.