Le rappel du Bienaimé

Home Poèmes autres Le rappel du Bienaimé

“Dhikr al-Mahboub” ذكر المحبوب (Le rappel du Bienaimé) est un ancien poème, composé par Sidi Ibrahim al-Saghair, un des anciens et illustres Mourids de la voie Madaniyya. Les vers de ce poème montrent la profondeur de la connaissance divine, la profonde certitude en Allah et son attachement infini à son Seigneur.

Il y exhorte les fidèles à invoquer Allah avec abondance en exaltant les bienfaits de Dhikr, ceux d’ouvrir les serrures des cœurs”

La mémoration du bien-aimé
La mémoration du bien-aimé
Ouvre les serrures des cœurs
La mémoration du bien-aimé débouche sur l’extinction en Allāh
Eteins les mondes
ainsi tu contempleras la lumière du Clément
De tes yeux, oui !
Seul, Il t’apparaîtra dans l’océan de la lumière
Dans les choses occultes, comme dans ce qui est patent
Tu contempleras le Compatissant qui se dévoilera
dans l’océan de l’essence
dans celui des noms et des attributs (d’Allāh)
Tu verras clairement la lumière de Dieu
O ! toi, mourid
Abreuves- toi du vin de l’unicité
Bois ! Bois encore ! Encore!
Et invoque Allāh le bien-aimé
Grâce à la mémoration d’Allāh
tu parviendras à la lumière,
tu parviendras à l’union
à la perfection tu t’élèveras
et tu t’éteindras dans l’essence d’Allāh
tu seras témoin
et de tes chaînes tu te libéreras
dans la manifestation de Dieu tu anéantiras toutes les créatures
O ! Fuqarās, allons rendre visite
A l’Imām de la Hadra
De son regard bienveillant
Il nous fera parvenir à la hadra de l’envoyé d’Allāh
Allons rendre visite à la mer des symboles
A l’océan de la gnose
A mon Imām mon chayh Madānī
Gnostique authentique
Qui nous incite constamment à la mémoration de Dieu
C’est lui mon seul Imām
Le but de mon voyage, le pôle des hommes
O ! Allāh !
Fais qu’il soit satisfait de nous !
Et bénisse, O ! Miséricordieux Tāhā
Le soleil qui éclaire le monde,
Et aussi les hommes vertueux
De la maison de ton envoyé
Que ton salut et ta paix soient donc
Sur les meilleurs des hommes
Et sur les gens généreux
Qui ont cherché refuge
Auprès de lui

Phonétique
Dikru l-mahbūb
Yaftah aqfāla al-qulūb
‘ilmun mawhūb
ya’tī bi-l fanā fī Allāh
tufnā al-akwān
wa-tchāhid nūra al-Rahmān
Zāhir ‘iyān
Lā tajid cha’ayan siwāh
Fī bahri an-nūr
Wa-l-butūni wa-zzuhūr
Huwa al-ġafūr
tajallat dātuh ba-asmāh
Fī bahri al-dāt
Wa-l-asmā’i wa-s-sifāt
Tajalliyāt
fī nūri al-musammā Allāh
Ayā murīd
‘Alayka bi-hamri al-tawhīd
Uchrub wa- zīd
Wa-adkuri al-mahbūb Allāh
Bi-dikr tanāl
Tanāli al-fatha wal-wisāl
Kullu al-kamāl
Mawjudun fī dāti Allāh
Tanāli al-chuhūd
Wa-tahlus mina al-quyūd
Tufnī al-wujūd
Fī tajallī dāti Allāh
Hayyū yā fuqrā
Wa-n zūrū imāma al-hadra
Yuwassalnā bi-nazra
li-hadrit rasūli Allāh
bahru al-ma‘ānī
imāmi chayhi al-Madānī
‘ālim rabbānī
Ydakkirnā dawman bi-Allāh
Huwa al-imām
Huwa gāyatu al-marām
Qutbu al-anām
Yā rabbī urzuqnā rizāh
Sallā ar-Rahmān
‘alā Tahā chamsi al-akwān
Wa- āli al-ihsān
Min bayti rasūli Allāh
Kadā al-salām
‘Alā āli hayri al-anām
Wa-nnāsi al-kirām
Al-adīna dahlū himāh

Par Ton Essence, Ô Détenteur de transcendance…

Traduit de la langue arabe au français. [Nous T’implorons] par Ton Essence, Ô Détenteur de transcendance et de Majesté ! et par celui qui a été paré de belles qualités.
Muhammad, al-Hāchimī par le rang de qui nulle invocation ne sera rejetée!

Sois avec Allah

Nous avons l’honneur de vous présenter cette belle qasida : Kun ma‘a Alla (Sois avec Allah). 1-...

Dans ta beauté, tu as condensé tout ce que l’on escompte.

Dans ta beauté, tu as condensé tout ce que l’on escompte. Lorsque ton visage apparait, toute chose...